合作意向书中英文

甲方party a:

合作意向书中英文

乙方party b:

双方就羊毛衫加工车间项目的合作事宜,经过初步协商,达成如下合作意向: through a preliminary discussion on the cooperation of knitted sweater workshop,both parties have reached the intents as following:

一、同意就 羊毛衫加工车间 项目开展合作开发。

1. agreement on the cooperative development on

该项目的基本情况是: 额的51%,乙方以生产加工设备为出资形式,占出资总额的49%。 both parties will invest_***$ on the project. partya will provide fund and workshop facilities as investment, accounting for 51% share. partyb will provide the processing equipment,accounting for 49% share.

二、 甲乙双方各自负责 2.

甲方应做好以下工作resonsibilities for partya:

1、 以租赁形式提供生产、办公场地2000平米(包括仓储),租金低于市场价,租金列入合作成本;

1) rent out the production and official field 2000m2 (including warehouse) tothe cooperative workshop. the rental should be lower than the market price and shouldbe listed as a production cost of workshop.

2、 负责流动资金的融资,其利息列入合作成本;

2) provide cash flow which is listed as the production cost of workshop.

3、 负责设备进口的相关税费;

3) relative importation tax for transportation of the equipment.

4、负责中国境内的运输、安装费用,此费用列入合作分厂成本

4) transportation and installation fee in chinese mainland, which is listed as the production cost of workshop..

乙方应做好以下工作responsibilities for partyb:

1. 负责产品开发、销售

1) development , marketing and sales of the product

2. 负责生产技术指导。

2) supervise the production

三、其他others:

1. 甲方负责加工生产,协助乙方销售;

1) partya is responsible for the production and assist partyb for marketing and sales.

3. 项目总负责人由甲方委派,助理负责人由乙方委派;

3) chief responsible person is appointed by partya, and assistant should beappointed by partyb.

4. 此项目财务独立核算,专款专用。经营过程中所产生的风险或利润分配按双方所占股份比例共同承担或享有

4) the funds are for the project only and respective accounting. according

《合作意向书中英文》全文内容当前网页未完全显示,剩余内容请访问下一页查看。