日语语法かしら的用法总结大全

“かしら”是日语口语中我们常见的句尾,使用者为女性,是一个特别能表现日本女性那种特殊美感的语气词。下面是yjbys小编为大家带来的关于かしら的'用法的日语语法知识,欢迎阅读

日语语法かしら的用法总结大全

  接续

动词,形容词终止型+かしら

形容动词词干+かしら

名词+かしら

  语法意义

  1表示提问;女性用

※这一用法是对对方提出的。

お忘れになりましたかしら。私、中学校のときご一緒だった山田でございます。

您忘了吗,我是您中学时的山田呀。

これ、どう?私に似合うかしら。

这个怎么样?还合适我吗?

これかしら。あなたが探していたの。

是这个吧?你刚才找的。

  2表示疑问;女性用

※自言自语,表示对某件事情没有把握,说不清楚。

風邪を引いたのかしら。頭が痛くてたまらないわ。

会不会感冒了?头疼的厉害呀!

こんなことってあるかしら。

这种事儿 ,有吗?

これかしら、とても信じられないわ。

这个呀?简直难以置信!

朝早くからどこへ行くのかしら。

一大早地,这是上哪去呀?

この悪い道はどこまで続くのかしか。

这条糟糕的路究竟还有多远啊!

ほんとに来るかしら。来なかったら大変だわ。

真的会来吗?要是不来就惨了!

  3表示愿望;女性用

※自言自语,表示希望出现某一情形。

毎日雨ばかりでいやね。早くいい天気にならないかしら。

每天总下雨,讨厌死了。怎么不快点放晴呢?

はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。

公共汽车怎么还不快点来呢?上学要迟到了呀。

早く終わってくれないかしら。

怎么还不早点结束呢?

  4表示劝诱;女性用

※用“动词+ないかしら”的形式,跟对方商量,是较为婉转,客气的说法。

少しお金を貸していただけないかしら。

您能不能借点儿钱给我?

行ってくださいませんかしら。

您能不能去一下?