银行办理信用证英语对话

导语:办理信用证是银行提供的一项服务,下面是一则有关办理信用证的英语对话,希望大家可以从中学到知识。

银行办理信用证英语对话

能帮你什么忙吗,先生?

C: Yes, I want to open an L/C, but I don t know how to work?

对,我想开个信用证,但我不明白如何运作?

T: OK, Let tell you. A letter of credit is a written payment instrument issued by a bank at the request of a customer . It will be sent to the exporter to make shipment and prepare the documents specified in the L/C. As soon as the L/C and documents are presented to the issuing bank, the bank must pay to the exporter . The bank acts as the first payer and this is the most important feature of L/C.

好,让我来告诉你。信用正是应客户(通常是进口商)的要求而开立的一种付款承诺文件,信用证将被寄给出口商,使出口商可以把货物装船, 并根据信用正的要求准备单据。一旦信用证和单据提交给开证行,开证行必须立即付款给出口商(受益人)。银行就作为第一支付人进行支付,这就是信用证最重要的特征。

C: I see, would you tell me what s the main content of an L/C?

我明白了,你能告诉我信用证的主要内容吗?

T: Name, quality, unit price and amount of goods, ports of loading and destination, price and payment terms, shipping documents, latest shipment date and validity of the L/C.

商品的品名,数量,单价和种类,装货港和目的地,价格和付款条件,装船单据,最后装运期和到目的地的有效期。

C: Then how can I send an L/C to my customer?

那么,我怎么才可以向我的客户开出信用证呢?

T: In practice, the issuing bank will send the L/C to one of its correspondents at the place of export by mail of cable. After verifying the authenticity of the L/C, the correspondent will send the L/C to the exporter.

习惯上,开证行总是向出口商所在地的代理行发出邮件或电报,在检验信用证的`真实性后,代理行(通知行)将向出口方发出信用证。

C: How can my customer receive the proceeds?

我的客户怎样才能收到钱?

T: The exporter will make shipment and present the L/C with all the documents to a negotiation bank if it is available by negotiation. If the documents are in compliance with the terms of the L/C through carefully checking, the bank will negotiate the documents and send them to the issuing bank for reimbursement. The issuing bank will debit importer s account when releasing the shipping documents to the importer. The whole transaction now comes to the end.

信用证是可以议付的,出口商向议付行提交信用证所要的所有单据, 只要所提交的单据和信用证要求的条件是一致的话,银行将议付。当开证行将装船单据交给进口商时,开证行就借记进口方的帐户,整个交易就完成了。

C: I see, Thank you very much

我明白了,谢谢你!

T: you re welcome!

别客气。