“赛龙舟”用英语怎么说

赛龙舟不仅是一种体育娱乐活动,更体现出人们心中的爱国主义和集体主义精神。以下是小编为大家搜索整理的“赛龙舟”用英语怎么说,希望对正在关注的`您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!

“赛龙舟”用英语怎么说

赛龙舟是端午节的一项重要活动,在中国南方十分流行和重视,它最早当应是古越族人祭水神或龙神的一种祭祀活动,其起源有可能始于原始社会末期。赛龙舟是中国民间传统水上体育娱乐项目,已流传两千多年,多是在喜庆节日举行,是多人集体划桨竞赛。史书记载,赛龙舟是为了纪念爱国诗人屈原而兴起的。由此可见,赛龙舟不仅是一种体育娱乐活动,更体现出人们心中的爱国主义和集体主义精神。龙舟船的大小因地而异。比赛是在规定距离内,同时起航,以到达终点先后决定名次。我国各族的龙舟赛略有不同。汉族多在每年“端午节”举行,船长一般为20—30米,每艘船上约30名水手。

  我们来看一段相关英文:

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.

赛龙舟是端午节的一项不可或缺的重要活动,在中国各地都十分流行。发令枪一响,伴随着震耳欲聋的鼓声,选手们和谐一致地划着浆,急速地向着终点站划动。

  【讲解】

文中的“Dragon boat racing”就是“赛龙舟”的意思,“Dragon boat”是指“龙舟”,我们说的“端午节”就是“Dragon boat festival”。赛龙舟作为一种竞赛项目,还可以说“Dragon boat contest”。英文单词中还有“regatta”,是指“a sports event consisting of boat races”,即“赛船比赛”,源自于意大利语,如:the annual regatta of the yacht club 一年一度的游艇俱乐部赛船大会。

  请翻译下面一句话:

Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.